Free AI Translations For All Your Training Content
Language barriers slow training and create risk. Instantly translate the entire EasyLlama library and every course you create for free. 30+ supported languages for every audio track and every piece of text.

Helping over 8,000 organizations create a safer, more productive workplace
Built for Global, Multilingual Teams
If employees can’t understand the training, it doesn’t work. Deliver training in the languages people use every day to improve comprehension and completion.

Compliance Without Compromise or Added Risk
When training is translated, accuracy matters. Keep required content and terminology consistent across 30+ languages, with optional human review for higher-risk training.

Faster, Easier Translations - At No Additional Cost
Manual translation slows training and increases cost. AI-powered translations are fast and instant so training stays up-to-date as content changes, keeping your business protected.

Translating Training Content at Scale
Managing multiple language versions creates duplication and complexity. AI Translations keep multilingual content centralized within the same courses, making scale easier to manage.


Extend training with AI-powered translations supporting 30+ languages for on-screen text, subtitles, and narration.
Compliance Made Easy
AI Translations simplify how multilingual training is deployed and maintained, so teams can support multiple languages without managing separate systems or workflows.

Deploy Training Quickly
Launch multilingual training without delays or the need for outside vendors as language needs expand.

Change Employee Behavior
Deliver training in the languages employees use every day so learning sticks.

Training People Enjoy
Translated text, subtitles, and narration make training easier to follow and complete.
Learn More
AI Translation Solution FAQs
- EasyLlama helps you create localized versions of training content, like course text, instructions, and quiz questions, so multilingual teams can take the same course in their preferred language. You can assign language versions to the right groups and still track completion and results centrally for reporting and audits.
- AI translation can be highly effective, but “accurate enough” depends on the risk level of the topic and how you operationalize the review. A practical approach is to use AI for speed and coverage, apply a style/term glossary for policy language, and add a human review for high-stakes modules (or at least spot checking), especially where legal phrasing or employee rights and reporting procedures are involved.
- In the EasyLlama platform, you can open the course in the built-in Course Authoring Tool, update the specific section, and republish without rebuilding the whole course. If you’ve duplicated a course for different teams or regions, you can quickly apply the same update across those versions, then use your existing Learner Groups or Learning Journeys to reassign training (or trigger a refresher) to the right learners.
- Prioritize features that reduce risk and admin work, such as: - Translation memory and glossaries - Role/location targeting - Audit-friendly reporting - Mobile-friendly delivery - Security posture appropriate for internal policies
- Yes—when translation is built into the training workflow (not handled as separate files and one-off projects). The goal is to reduce the “busy work” of copying, pasting, emailing versions, and manually tracking completions across languages. EasyLlama helps you assign once, monitor in one place, and stay ready for audits.
- Test translations on the highest-risk parts: policy definitions, reporting instructions, scenario prompts, and quiz questions. Run a short module in a few target languages and check terminology consistency, clarity of instructions, and whether quizzes still measure the same intent.



















